With Or Without You U2 Traduction Explication. TOP LYRICS TRANSLATED CANCIONES TOP TRADUCIDAS U2 With or Without You La chanson U2 "With or Without You" (Avec ou sans toi) - l'un des plus beaux classiques de la rupture Read below for the meaning behind the song "With or Without You" by U2
U2 lanza una nueva versión de ‘With or without you’, uno de sus mayores éxitos from okdiario.com
La letra de la canción cuenta la historia de una relación complicada en la que el narrador se encuentra atrapado en un ciclo de amor y dolor. And you give yourself away And you give yourself away And you give, and you give And you give yourself away
U2 lanza una nueva versión de ‘With or without you’, uno de sus mayores éxitos
It's a lose-lose situation, a "Should I Stay or Should I Go" predicament if. LT → anglais, italien, latin → U2 → With or Without You → français. À l'instar de "Without You" de Harry Neilson ou de "Ain't No Sunshine" de Bill Weathers, c'est l'un de ces enregistrements magiques qui semble vous dire exactement ce que vous avez besoin d'entendre au moment parfait
With Or Without You U2 [Paroles / Lyrics] YouTube. La chanson dépeint un couple uni dans les bons et les mauvais moments, mais luttant toujours pour que la relation dure La chanson a également été en tête du classement des singles dans leur pays natal, l'Irlande, et a été classée dans plus de 15 pays en général
with or without you U2 Reprise studio version u2 trending classic viral reprise music. U2 - Paroles de « With or Without You » (anglais) + traduction en français: Je vois la pierre dans tes yeux / Je vois l'épine enfoncée dans ton côté / Rechercher LT → anglais, italien, latin → U2 → With or Without You → français.